Nací en el Napo: SOY NAPORUNA, esta es mi
cultura
Por Roberto Carrasco, OMI –
Fuente: CEFIR - IBC.
Para empezar,
quiero intentar precisar ¿qué entendemos por CULTURA?: Es la forma de ser de un
pueblo o también es el modo de vivir en relación con la naturaleza (SACHA), con
la gente (RUNA) y con Dios (PACHAYAYA). En la cultura encontramos tres
elementos importantes: la cultura
material (es la parte externa: vestimenta, herramientas, armas, casa, remo,
etc.), la cultura social (son
relaciones con las familias, comunidades, organizaciones, etc.) y cultura simbólica (es el corazón de la
cultura –la semilla–, la cosmovisión). Muchos son los criterios para denominar
o definir el concepto Cultura, por ejemplo: todo el saber de un grupo; sus
creencias, ritos y mitos; sus formas de poder y organización; sus conocimientos
y costumbres; el arte y las ciencias; construcciones, armas, medios de
transporte; cultivos y alimentación; todo lo
que se refiere a su forma de pensar y de vivir.
El Perú es un
país pluricultural (varias culturas) y multilingüe porque dentro de su
territorio conviven muchas culturas: pueblos indígenas, blanco-mestizos y
afroperuanos. En nuestra Amazonía peruana viven varias culturas indígenas: Son
60 pueblos indígenas pertenecientes a 16 familias lingüísticas. En la cuenca
del Alto y Medio Napo peruano existen: Kichwas (de la familia Quechua Napo),
Huitoto (de la familia Huitoto), Airo Pai, conocidos como Secoyas y Mai Juna,
conocidos como Orejones (ambos de la familia Tucano), y los Arabela (de la
familia Záparo).
En la selva
amazónica hay numerosas culturas que la pueblan. Son culturas diferentes, cada
una con su propia historia, muchas veces con idiomas diferentes. Pero hay cosas
que tienen en común, ya que todas viven en el mismo ecosistema: la selva
amazónica, su territorio. Todas las culturas tienen dignidad, y las personas
que pertenecen a una cultura tienen derecho a su identidad, ser diferentes,
libertad para vivir con sus propios valores culturales, su lengua.
En una
oportunidad, visitando las comunidades del Alto Napo peruano, me encontré con
un joven de Santa Clotilde que trabajaba en Angoteros, lo saludé… ¡Alli puncha wawki! Me respondió
rabiando: ¡Yo no soy WAWKI…! Esta respuesta me llevó a preguntarme ¿si
sus padres son Coquinche?, ¿cuál fue mi error? Es una realidad, la juventud y
la niñez naporuna no se reconoce como tal.
Visitando las
comunidades del Ecuador, viajando por el Napo llegué a la Misión Capuchina.
Allí me sorprendió la siguiente información: ¿Los primeros pobladores del Napo
peruano de dónde vienen? Conversando con P. José Miguel Goldaráz que ya lleva
40 años trabajando con los naporunas, le hice la pregunta ¿la población kichwa
del Perú de dónde viene?, y él respondió: “Vienen de la zona que estaba en
Ecuador, de Ávila, Concepción, Loreto, Archidona; les llevaron los patrones
caucheros a la zona del Perú. Cuando se declaró la guerra entre Perú y Ecuador,
y se puso aquí (Francisco de Orellana - Ecuador) la frontera, todos estos
pueblos y todos los que nacieron de ellos se quedaron en el Perú. Por eso todos
los habitantes del Napo (NAPORUNAS) peruano son y tienen los mismos apellidos,
tienen las mismas costumbres, tienen la misma cultura y las leyendas y los
mitos, son todas de la zona esta, incluyendo la zona del río Payamino y del
Alto Napo ecuatoriano”. Entonces el recorrido que han tenido que hacer es desde
allí,… continua P. José Miguel: “bajaban al Napo (quiere decir, que vienen de
la sierra ecuatoriana) y del Napo bajaban en balsa llevados por patrones
caucheros hasta abajo (al lado peruano). Y por eso el kichwa se ha prolongado
hasta el Amazonas, tanto por el río Napo como por el río Curaray. Por eso está
la lengua que se habla en grandes zonas del Napo y del Curaray y del Putumayo,
esto porque fueron llevados por los caucheros como peones de las caucherías que
estaban en Brasil, Perú y Colombia”.
Hablar de la
cultura naporuna es reafirmarme a toda una identidad, forma de pensar y de
vivir de los pueblos del Napo. Qué valor tan inapreciable, que grande aporte a
nuestra Amazonía. Llegará el día en que se pueda - “Runa Shimita kwintanakuna mana
chapusa”- (Hablar kichwa entre
nosotros, sin mezclarlo con castellano). Llegará el día en que las nuevas
generaciones volvamos a revalorar nuestras raíces, nuestra lengua, nuestra
cultura. Llegará el día en que no más negaremos lo nuestro. Llegará el día en
que este joven pueda responder con orgullo: Nací en el Napo: SOY NAPORUNA.
No hay comentarios:
Publicar un comentario